Professors Against Plagiarism

استادان علیه تقلب

مبارزه با تخلف و تقلب علمی در دانشگاه‌ها

این بلاگ به همت تعدادی از استادان دانشگاه‌های کشور ایجاد شده و هدف آن مبارزه با تخلف یا تقلب علمی در دانشگاه است

مقدمه

به‌نام خداوند هستی و هم راستی

این بلاگ به همت تعدادی از استادان دانشگاه‌های کشور ایجاد شده است و هدف آن مبارزه با تخلف و تقلب علمی در دانشگاه‌ها چه از سوی دانش‌جویان و چه از سوی اعضای هیات علمی است. متاسفانه ما شاهد گسترش حرکت‌های غیر اخلاقی در فضای علمی کشور هستیم که با انگیزه‌هایی چون اخذ مدرک، پذیرش یا ارتقای مرتبه‌ی دانشگاهی صورت می‌گیرتد.

ما با هرگونه تقلب مخالفیم و سکوت در برابر آن‌را هم جایز نمی‌دانیم. در این بلاگ قصد داریم برخی موارد و روش‌های تقلب‌ را بیان و ضمن آموزش به دانش‌جویان و تلاش برای اشاعه‌ی اخلاق و آداب حرفه‌ای در جمع خودمان‌، مسولان را وادار کنیم تا به مشکل تقلب و ریشه‌های آن واکنش جدی نشان دهند.

۲۱ مرداد ۱۳۸۷

استادان یا پژوهشگران حامی

حمایت

اگر می‌خواهید نامتان به‌عنوان یکی از حامیان ذکر شود، نام کامل و آدرس وبگاه خود را به آدرس ghodsi_AT_sharif_DOT_edu ارسال نمایید و در صورت تغییر گروه حامی ما را مطلع کنید..

تعداد زیادی آدرس بلاگ خود را فرستاده‌اند که متاسفانه امکان استفاده از آن به‌جای وبگاه نیست.

بایگانی مطالب

آخرین نظرات

  • ۲ شهریور ۹۶، ۰۸:۵۸ - ماکادا
    عالی


موافقین ۷ مخالفین ۱ ۹۱/۱۰/۰۲
PaP-admin

نظرات (۸)

دوستان عزیز
ممنون از اینکه نظر دادید. به طور کلی overlap یک خطای غیر قابل توجیه نیست. مثلا شما اگر یک مقاله چاپ شده را هم به سرور هایی که در مورد چک کردن همپوشانی وجود دارند upload کنید حتی تکرار رفرنسها را نیز به عنوان overlap رپرت می کند. 
تقلب یعنی مثلا مدل مقاله x را با داده های غیر واقعی مانند یک مقاله y به بهترین صورت و در بهترین مجلات (توجه کنید به نام مجلات prd,jcap (if>5) چاپ شود و اب از اب انجمن مفخم فیزیک تکان نمی خورد!!! چرا؟؟؟؟
لطفا کسی از اساتید فیزیک شریف یا شهید بهشتی پاسخ دهد؟؟
با سپاس

من تعجب میکنم.طرف حاضر مطالب مقاله ی دیگران را بدزد به بهانه ی اینکه ضعف زبان دارد. خوب مرد مومن همه میدانند که شما متخصص زبان نیستی. اگر کار مال خودته و دزدی نیست چرا از اول مقاله را به فارسی نمی نویسی بعد بدی برات ترجمه کنند.

http://www.worldtranslators.net/

من زبانم خوبه، برای ژورنال پایین خودم مقاله را از اول به انگلیسی می نویسم. ولی برای ژورنال بالا مقاله را به فارسی مینویسم  بعد میدم ترجمه.

چرا؟ چون علیرغم اینکه من زبانم خوبه ولی متخصص زبان نیستم. من متخصص مکانیک هستم. من دزد نیستم. کپی جملات دیگران و تغییر کلمات آنها برای اینکه شناخته نشوند را دزدی میدانم.

جناب آقای موسی پور
برداشتن و تکرار کلمه به کلمه متن از مقالات دیگر مصداق تقلب محسوب میشود. ضعف نگارش یا تلاش برای بهبود متن هم این کار را توجیح نمیکند. 
دوستانی که ضعف نگارش دارند میتوانند متنی را بخوانند و شبیه آن متن را (و نه دقیقا کلمه به کلمه و عین آن متن) بازنویسی کنند. یعنی متن مشابهی بنویسند که همان معنی و مفهوم متن اصلی را بدهد ولی دقیقا عین آن متن نباشد (این کار در مقدمه مقاله یا قسمت مرور کارهای دیگران فکر میکنم کم و بیش رایج هم باشد و در بین نویسندگان خارجی هم زیاد دیده ام که این کار را میکنند).
در داخل ایران هم ادیتورهای حرفه ای زبان مشغول به کار هستند که با نرخ بسیار پایین تر نسبت به مشابه خارجی اقدام به ادیت و غلط گیری متن مقالات میکنند. تعجب میکنم چرا دوستان با توجیح ضعف زبان به جای فرستادن مقاله برای ادیت ترجیح میدند عین کلمات مقاله اصلی را استفاده کنند!
سلام
بین تقلب و همپوشانی کاملا فرق وجود دارد. ئر ایران به علت ضعف نگارشی گاهی پژوهشگران با برداش متن از مقالات دیگر و استفاده در مقدمه در صدد تصحیح و بهبود متن بر می ایند. این روش که البته مطلوب نیست تقلب محسوب نمی شود ولی مصداقی از ضعف است.
تقلب یعنی چاپ داده ها یا نظریه کسانی به نام خود  حتی اگر متن فاقد همپوشانی باشد که این مورد اخر که در کارهای اساتیدی1 از شریف و ipm دیده می شود مصداق سزقت است ولی معمولا ان مورد اول توسط همین افراد برجسته می شود.مورد اول تنها کم سوادی است که متنابه همه ما است.
پیرو اظهار نگرانی‌های اخیر در مورد موضوع سرقت ادبی، اداره‌ی انتشارات و علم‌سنجی دانشگاه، "راه‌نمای نگارش علمی انجمن اروپایی سردبیران علمی (EASE)" و هم‌چنین "مجموعه فلوچارت‌های" کمیته‌ی اخلاق در انتشار (COPE) را، که هر دو به زبان فارسی ترجمه شده‌اند، در کنار سایر راه‌نماهای موجود در وب سایت خود، قرار داده است. مطالعه و استفاده از این راه‌نماها به همه‌ی محققان، اعضای هیات علمی و دانش‌جویان توصیه می‌شود.

این راه‌نماها از آدرس اصلی آن‌ها نیز قابل دست‌یابی‌اند:
EASE به آدرس

COPEبه آدرس



منبع:
http://publicrelations.tums.ac.ir/news/detail.asp?newsID=34736


۱۱ دی ۹۱ ، ۲۳:۰۲ ب م از تهران
با سلام
 بنده یک سوالی از اساتید و با تجربه ها داشتم.

اگر در توضیح یک روش که مثلا 20-30 درصد در کار تز ارشد از آن استفاده شده باشد، از متن اصلی یک کتاب یا متن کتاب ترجمه شده اون استفاده کنیم و یک فصل تز مربوط به توضیح این روش و استفاده محاسباتی از اون در تز باشه و فقط در انتهای بند آخر داخل کروشه کتاب را مرجع بزنیم، آیا باز هم این تقلب محسوب میشه؟؟!!

دقت کنید که از متن کتاب کلمه به کلمه در توضیح اون روش آماری و فرمولاسیون اون استفاده شده. نام کتاب یا ترجمه اون هم در مراجع هست. ولی فقط یکبار در متن اصلی داخل کروشه مرجع نگاری شده.

چه کار میشه کرد که تقلب نباشه؟ خوب متن کتابو باید از زبان خودم بنویسم؟؟؟!
با تشکر از توجه شما.
دو مقاله زیر توسط نویسندگان مختلفی (یک نویسنده مشترک) عینا و بدون هیچ تغییری در متن ارائه شده اند. جالبه نه!

http://www.civilica.com/Paper-NCCE04-NCCE04_541.html

http://www.civilica.com/Paper-CAAM04-CAAM04_004.html

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی